© Kulturvermittlung Steiermark
Writer in Exile
Mar. 2020 - Jun. 2020
|Uladzislaŭ Ivanoŭ (Harbacki), born in 1978, is a Belarusian writer, politologist, sociolinguist, translator from French, researcher of the Belarusian Old Belief. He lives in Vilnius (Lithuania) in Exile.|
In 2016, his debut prose book “Songs of the Trolley Poles” was published, it is considered to be the first gay-prose in the Belarusian literature. Uladzislaŭ translated the works by M. Yourcenar, G. Eekhoud, S. de Beauvoir, Rachilde, J.-S. Sartre as well as academic texts on sociology and political science. He is the author of the sociolinguistic feminist essay “The Belarusian Language Feminization Guide” (2017) and the monograph "Feminization of the Belarusian language" (2019). In 2019 he prepared a new collection of short stories “When Bird Cherry Blossomed…”. Recently works with the theme of inclusive language. He is also author of the first Belarusian-French dictionary to appear in 2020.